I
BASSE AWU
Riolonia’carita
katalassanna se’rea taulolo.Anronna sallomi lingka ri anja.Lanri limbannamori
anja anjo anronna, manggena abbuntingngi pole siagang se’rea baine rua
ana’na.Lanri kammanami anjo, appammulami mumba ballasa’
katallassanna anjo tau loloa. Sikontuna pakeang baji’na, nialle ngasengngi,
naanjo tauloloa harusu’i anjama terasa appammula mumbana dallea
saggenna lantang bangngia lalang pakeang awu-awuna.Taena
ranjang katinroanna, nakajarianna sanging attinroami ri sa’ri pappalluangnga
sileo’ awu. Nakajarianna sanging ra’masa’mi cinikanna, naiami anjo,
nigallara’mi risikontuna tuncinikai angkanaya I Basse Awu.
Nia’mo
se’re wattu, anjo manggena erokki a’lampa mange ri bori’ maraeng,
namakkuta’nammo mange ri sikontuna ana’na angkanaya, ke’nang apa
numinasai kuerang pole battu ri lampaku. Mabbali kanami ruaya ana’ awona
naminasainna angkanaya erokki nipangngerangngang muttiara siagang paramata,
namingka I Basse Awu tangke kayuji naminasai. Nakammanami
anjo,rimania’namo ammotere manggena, nipangngerangngammi tangke kayu
hassele, natabbangka nalamummi ri sa’ri jerana anronna. Tangasalloji
nalamunna anjo tangke kayua, na majjarimi se’re pokok kayu lompo.Taena allo
nasakkai I Basse Awu mange ri jera’na anronna nammempo rawanganna
anjo pokokna kayu hasselea. Tunggala wattu,sanging mumbana sikayu jangang-jangang
kebo’, napunna anjo I Basse Awu napalabbarrang sikontuna minasanna, anjo
jangang-jangangnga nasareangngi ri sikontuna naminasaia.
Nia’mo
se’re wattu na karaeng lompoa erokki appare’ paggaukang lompo nanakioki
sikontuna taulolo bajikka tanja’na ri lalang borikka, sollanna anjo ana’
pattolaya kullei angguppa julu tinrona.Ruaya saribattang awona I Basse Awu
angguppa tongngi pabbiritta. I Basse Awu nia’ todong minasanna ero’ a’lampa
mange ri gaukka, namingka nakana anrong awona,, Kau sanna’ ra’masa’nu,taena
baju na sapatu baji’nu, naero’ tongko akkarena?. Naribokoanna makkanami anrong
awona,, Erok kutumpangngi simangkok canggoreng antama ri awua, kullejako
lampa ri paggaukangnga, punna nukulleji nupa’nassa sikamma ri memanna anjo
canggorengnga”. Appala’ tulummi I Basse Awu mange ri jangang-jangangnga.
Tangasalloji, mumbami makkawang sijaiang jangang-jangang lonna napa’nassa anjo
canggorengnga sumpaeng nanaboli’ lalang mangkoka.Namingka anjo anrong
awona,tatta’ji mumba terasa’na, nanaminasai pole napa’nassa rua mangkok
canggoreng. Namanna mamonjo nakamma, I Basse Awu anjo tippa’ji
napa’lebbak jamanna lanri ambutulu’na pattulung battu ri
jangang-jangangnga, na anrong awona lampami siagang ruaya ana’na mange ri
paggaukang lompona karaengnga.
Anjo
I Basse Awu sanna’ pa’risi atinna, natabbangka allarimo mange ri sa’ri jera’na
anronna.Naanjoreng ri jera’na makkanami ,,Oh pokok kayu caddiku, pasintak
na pagenggoangnga kalennu,rembassang laloa mai kodong sikontuna bulaeng
na salaka”.Natabbangka mabbummi battu rate ri pokok kayua silawara baju
mattambiring bulaeng siagang sapatu sannak gammara’na. Naiaya tommi anjo bayua
siagang sapatua napake I Basse Awu mange ripaggaukang malompoa. Taena tau manna
mamo se’re kulle anrupai lalang paggaukangnga anjo, namanna ana’
pattolayya taena naero’ akkarena punna tansiagangngi anjo tau tanniassengnga.
Pakammami pole ri allo maka ruana na allo maka tallunna.
Battumi
pole sassang lantang bangngia, natabbangka ero’mi I Basse Awu amotere ri
balla’na na ana’ pattolaya erokki naasseng kerei mae ke’nang ammantang.Namingka
anjo I Basse Awu sanna’ lacciri larinna,nakajarianna anjo ana’ pattolaya
tamakkulleai napinawang. Natappa’ ta’lappasakki siwali sapatunna I Basse
Awu nanibuntulukki ri ana’ pattolaya.
Naniboyami
I Basse Awu ri ana’ pattolaya mange risikontuna borikka. Makkuta’nammi mange ri
sikontuna tutabbalaka namakkana, Nakke ero’ja abbunting siagang baine cocokka
bangkenna ri sapatu bulaengnga anne”. Ba’lalo napolommi anrong bangkenna
saribattang awo toana solanna nacocoki ri bangkenna na saribattang awo
makaruaya napolong tongngi kantunu’na. Nipadongko’ jarammi ruayya saribattang
awona ri ana’ pattolaya sangkammaya bali bunting bainena, namingka bukkuru’
ampakaingaki nanapauang angkanaya bunting baine satojeng-tojengnga, nia’ injapi
mempo ilalang balla’. Natappa motere’mo pole anjo ana’ pattolaya mange ri
ballaka sumpaeng nanabuntulukki nanapa’nassa iami anjo I Basse Awu. Napasammi
anjo sapatua ri bangkenna I Basse Awu natabbangka sanna coco’na ri
bangkenna. Nanierammi I Basse Awu mange ri Balla Lompoa,tallasa lalang
salewangangmi sipa’rua sanggenna mange mattayang ri kalabbusang
tallasa’na.
“I BASSE AWU”
Pada zaman dahulu kala ada sebuah
kisah tentang kehidupan seorang gadis, ibunya telah lama tiada (meninggal
dunia) dan kemudian ayahnyapun menikahi seorang janda beranak dua.
Singkat cerita setelah pernikahan
ayahnya sengan janda beranak dua ini, dimulailah babak penderitaannya. Tiada
hari yang I Basse Awu lewati tanpa siksaan fisik maupun mental dari ibu tirinya
dan saudara tirinya.
Pada suatu hari ayahnya berniat
pergi keluar daerah, diapun bertanya kepada anak-anaknya I Basse Awu dan
saudara tirinya, apa yang dipesan oleh mereka jika ayahnya kembali dari luar
daerah, kedua saudara tirinya meminta permata dan mutiara sedangkan I Basse Awu
hanya meminta satu tangkai kayu (pohon). Maka setelah ayahnya kembali sambil
membawa tangkai kayu yang dipesan oleh I Basse Awu, diapun langsung menanamnya
disamping kuburan ibunya. Tidak lama kemudian tumbuhlah tangkai kayu itu
menjadi sebuah pohon yang besar, setiap waktu I Basse Awu selalu menyempatkan
waktunya untuk berkunjung ke kuburan ibunya dan duduk di bawah pohon besar itu.
Pada suatu waktu muncullah seekor
burung putih, dan di setiap I Basse Awu memohon sesuatu maka burung putih
itupun mewujudkan pengharapannya.
Suatu hari, ada seorang pemuda
bangsawan berniat mengadakan pesta besar dikediamannya, maka diundanglah
seluruh gadis-gadis yang ada di daerah tersebut, tidak terkecuali yang mendapat
undangan adalah kedua saudara tirinya, tetapi I Basse Awu pun mempunyai harapan
untuk bisa pergi ke pesta tersebut, segala cara dilakukan oleh ibu tirinya agar
I Basse Awu tidak bisa datang ke pesta tersebut, maka berangkatlah ibu tirinya
bersama kedua saudara tirinya kepesta meriah tersebut.
I Basse Awu sangat kecewa dan sakit
hati, maka dia pun berlari kekuburan ibunya, sesampainya disana diapun berkata
“ Wahai batang pohon kecilku, goyangkan seluruh tubuhmu, berikan
aku emas dan permata, I Base Awu pun kaget karena terjatuhlah dari atas pohon
selembar pakaian bersulam emas dan sepatu yang sangat indah, dan pakaian
itu pulalah yang dipakainya datang ke pesta meriah sang anak bangsawan
tersebut, dan anak bangsawan ini tidak mau menari jika bukan dengan I Basse Awu,
begitulah seterusnya hari kedua dan hari ketiga.
Hingga suatu ketika datanglah saat
tengah malam, maka kagetlah I Basse Awu karena dia harus pulang ke rumahnya,
sedangkan sang pemuda ini ingin mengetahui dimana kiranya I Basse Awu
tinggal, tetapi I Basse Awu berlari demikian kencang hingga tidak
terkejar oleh pemuda tadi, tetapi yang tertinggal adalah sebelah
sepatunya.
Maka dicarilah I Basse Awu diseluruh
kampung oleh anak pemuda tadi, maka diapun mengumumkan kepada seluruh rakyatnya
bahwa dia hanya akan menikah dengan gadis yang kakinya cocok dengan sepatu emas
ini, maka setelah mendengar hal tersebut kedua saudara tiri I Basse Awu pun
menghalalkan segala cara agar kakinya bisa cocok dengan sepatu emas tersebut
sampai rela memotong ibu jari kakinya, hingga keduanya pun diboyong dengan
memakai kuda menuju kediaman sang pemuda, tetapi diperjalanan terdengarlah
suara burung mengatakan bahwa sebenarnya sang pengantin perempuannya masih
berada di dalam rumah, pemuda ini yakin maka diapun kembali ke rumah I Basse
Awu, maka diapun bertemu dengan I Basse Awu dan ternyata cocok, maka dibawalah
I Basse Awu ke kediamannya sang anak bangsawan tadi di istana yang sangat
megah, hidup bersama dalam kebahagian, hingga ajal menjemput.
Cerita I Basse Awu
1.Judul
: I Basse Awu
2.
Tema: penderitaan seorang anak yang
berakhir dengan kebahagiaan
3. Latar
(tempat) : Rumah, Kuburan, Kediaman sang pemuda
Latar waktu :
Tengah Malam
4.
Penokohan
- I Basse Awu : penyabar
- Ibu Tiri : jahat dan pemarah
- saudara tiri : egois, mempunyai sifat Iri
5. Alur
: alur maju
6.
Amanat : dalam cerita ini tekdangung amanat yaitu apapun masalah yang di hadapi
kita haruslah tetap bersabar, karena suatu saat nanti kesabaran akaan
membuahkan hasil.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar